Articles
What are the Japanese doing in Atami in June?
The beaches in Atami do not open until July. Until then, some tourists are playing in the surf. On rare occasions, some swimmers do, but it is very dangerous because there are no monitors. There are also places where strong currents into deep water occur.
It is very dangerous even for Japanese people because they cannot immediately call for help in the event of an accident.
If you are not fluent in Japanese, you really should not swim. Please limit yourself to playing in the surf.
And please come back to play after July.
From June 1 to June 18, the "Jacaranda Festival" will be held in Atami.
This flower, native to South America, rarely blooms in the open in Japan. Aside from botanical gardens, there are only two places in Japan that are famous for it: Kyushu and Atami.
Bougainvillea also bloom along the Atami Itokawa River, which is popular for Atami cherry blossoms, so tours of these two locations are popular.
Fireflies can also be seen at the Atami Plum Garden in early June. This year, the "Firefly Festival" will be held from June 1 to June 10. Visitors can enjoy fireflies flying leisurely in the darkness by the beautiful river.
Atami Sun Beach is illuminated until 10:00 pm. This night view is supervised by the lighting creators who worked on the Tokyo Tower. There are hotels and private houses nearby, and some people are sleeping, so please enjoy the view quietly.
Police officers will come if you make noise!
6月的日本游客在热海做什么?
热海的海滩直到七月才开放。 在那之前,一些游客在冲浪中玩耍。 在极少数情况下,会有沐浴者,但由于没有救生员,可能会非常危险。
有些地方也有强大的水流。 这可能是非常危险的,即使对日本人来说也是如此,而且一旦发生事故,可能需要很长时间来呼救。
如果你的日语不流利,你真的不应该游泳。 请限制自己在冲浪中玩耍。 而当海滩开放时,请来玩。
从6月1日至18日,热海将举办贾卡兰达节。
这种花原产于南美洲,在日本很少在户外开花。 除了植物园之外,在日本只有三个地方可以看到它:两个在九州,一个在热海。
布列塔尼也在热海的糸鱼川沿岸开花,是热海的樱花之乡。
六月初,在热海的梅园里也可以看到萤火虫。 今年,萤火虫节将于6月1日至10日举行。 游客可以在河边欣赏到萤火虫在黑暗中懒洋洋地跳舞的美丽景色。
热海太阳海滩的灯光一直亮到晚上10点。 这个夜景是由东京塔后面的灯光创造者监督的。
悄悄地享受美景,因为附近有酒店和私人住宅,还有人在睡觉。
如果你发出太大的声音,警察就会来。
可以免费享受的热海车站前的温泉
位于热海车站前,使用天然温泉的足汤。
作为德川家康来热400年(2004年3月)的纪念事业被设置,连日来很多人热闹。
热水在16:00以后全部抽出,每天第二天早上都会打扫,所以很干净。重新铺上新的热水,是利用的“浇灌”足汤。
毛巾是自己准备的,或者一条原创毛巾100日元(含税)在自动贩卖机销售,可以轻松地顺路去。
营业时间为9:00~16:00。营业结束后会去掉热水,所以不能使用。
温度/约41度(源泉68度),泉质/钠·钙-氯化物,功效/神经痛·肌肉痛·关节痛·打击·慢性消化系统病·寒症·疲劳恢复·切伤·烫伤等
Located in front of Atami Station, the foot bath using natural hot springs
Constructed in March 2004, this footbath attracts many visitors every day. Anyone can enjoy it free of charge without having to change into a bathing suit.
All the hot water is pumped out after 4:00 p.m. and cleaned the next morning, so it is very clean. New hot water is re-filled and the footbath is "free-flowing.
Please feel free to bring your own towel or purchase one from the vending machine that sells original towels for 100 yen (tax included).
Business hours are from 9:00 to 16:00, and the hot water is drained after business hours.
Temperature/approx. 41°C (source 68°C), spring quality/sodium calcium chloride spring, efficacy/neuralgia, muscle pain, joint pain, bruises, chronic digestive diseases, sensitivity to cold, relief from fatigue, cuts, burns, etc.
Delicious way to eat Bitter Orange Yokan
Most Japanese people cut it into 2 to 3 cm pieces and eat it with unsweetened Japanese tea or matcha.
It is also recommended to cut this bitter orange yokan into thin slices and bake them on toast or eat them on crackers.
The ingredients of tai tai yokan are sugar, white beans, orange, syrup, and agar agar. No eggs, oil or gelatin are used.
It is a gluten-free candy. Shelf life before opening is 4 months at room temperature.
After opening, it can be sealed and stored in the refrigerator for up to one week.