Articles

2021-06-15 10:22:00

Trois points utiles à connaître avant de visiter Atami

 

1.Changer de devises

両替.jpg

Vous trouverez un appareil pour changer de devises dans la gare d’Atami, mais vous ne pouvez plus l’utiliser après 20h. La plupart des banques à Atami ne gèrent pas les devises étrangères.

Dans la plupart des cas, les magasins locaux n’acceptent que les espèces, il vaut mieux avoir sur soi de la monnaie : la moitié seulement des magasins acceptent les cartes de crédit.

 

 

2.Se déplacer

 

bus.jpg

Atami est une ville pentue, il est difficile d’y trouver une rue plane. Aussi, faire du tourisme avec un gros sac à dos peut être très fatigant : vous pouvez laisser vos bagages à l’hôtel, ou les déposer dans la consigne automatique qui se trouve à la gare, ainsi vous serez plus libre

Il vous est conseillé de recharger la carte de transport comme ‘Suica’ qui peut être utilisée pour prendre l’autobus.

Lorsque vous montez dans l’autobus, prenez d'abord le ticket numéroté délivré par le distributeur de billets à l'entrée. Ce numéro est la preuve que vous montez dans le bus. Lorsque vous descendez, insérez d'abord ce ticket dans la boîte transparente à côté du conducteur et approchez la carte IC de transport, telle que Suica, d’un terminal dédié. Vous pouvez aussi payer avec des pièces.

Il existe également des bus qui vous permettent de rejoindre les principaux sites touristiques avec un pass d'une journée. La plupart des taxis acceptent également les cartes.

Suica est une carte à puce sans contact, utilisée par la compagnie ferroviaire japonaise JR East comme moyen de paiement (porte-monnaie électronique) et titre de transport.

 

3.Communiquer

Il est conseillé de mettre une application de traduction sur votre portable.

スマホ.jpg

La grande majorité des touristes à Atami sont japonais. Il y a très peu de touristes étrangers et c’est pourquoi qu’il y a peu d’informations touristiques en anglais ou autre langue.

Cependant, Atami étant une destination touristique traditionnelle, si vous dites où vous voulez aller ou ce que vous voulez faire, le personnel du magasin de la ville essaiera de vous aider même s’il ne parle pas anglais.

 Quelques rares établissements possèdent un appareil traducteur. Il vous est donc conseillé d'avoir une application de traduction sur votre portable. Si vous pointez du doigt une photo ou un endroit dans le guide, faites savoir à l'autre personne ce que vous voulez faire.


>>Tsurukichi Yokan /Tokiwagi yokanten(Français)